| |
The breakfast is served by a smiling and warm team, in a most natural, relaxed setting on the beach, with spectacular sea-view, to the sounds of black parrot bird songs. You can enjoy variety of home-made jam of local fruits: guava, banana, pawpaws and starfruits...
Le petit déjeuner est servi par une équipe chaleureuse et souriante, dans un cadre naturel et paisible, sur la plage, avec une vue magnifique sur l'océan et aux chants de l'oiseau Cateau Noir.
Une large variété de confitures maison vous sera proposée; ces confitures sont faites de fruits locaux : goyave, banane, papaye, caremboles...
|
 |
|
 |
| Table d'hôte dinners composed of succulent creole dishes of fresh fish, seafoods, organic local product and spices are served in a warm abd friendly atmosphere. Our table d'hote is recommanded by "Le petit fute", "Le guide du routard" and other international guides commenting on Seychelles Islands, land of giant tortoises. |
Les dîners table d'hôtes, composés de succulents plats creole aux poissons, crustacés, produits locaux et épices fraîches sont servis dans un cadre chaleureux et amical.
La Villa Flamboyant est recommandée par "Le Petit Futé", "Le Guide du Routard" et bien d'autres guides internationaux sur les Seychelles. |
|
| |
After sipping a delicious rum coktail admiring the colourful sunset over Cousin Island, we invite you to a prototype creole cuisine menu.
Après un délicieux cocktail de rhum en admirant le coucher de soleil aux mutiples couleurs sur l'Île Cousin, nous vous proposons un menu type de la cuisine créole:
Starter:
- "Red snapper fish" fillet in passion fruit sauce
Main :
-
Barracuda grilled fish
- Mango chutney
- Breadfruit salad
- Palm heart salad
- Salted "Shark fish" in cinnamon coconut milk
- Yellow lentils and creole sausages
- Octopus curry in coconut milk
- Steamed white rice
Dessert
- Coconut nougat in banana syrup
- guava in nutmeg caramel |
Entrée :
- Filet de "Poisson Bourgeois" aux fruits de la passion,
Plat principal :
- Barracuda grillé
- Chutney de mangues
- Salade de coeurs de palmier
- Salade de fruits à pain
- Lentilles jaunes aux saucisses créoles
- Curry coco de poulpe
- Requin salé au lait de coco et à la canelle
- Riz blanc
Desserts :
- Nougat de coco ou banane
- Compote de goyave à la muscade |
|
|
 |
|

|
Excursions
- Excursions to the neighbouring islands, Cousin, Curieuse, Saint Pierre, Aride, Coco and La Digue can be organised upon request , as well as diving and water sports
- Transfers from and to the hotel
- Visit of the "Vallée de Mai" where grows the famous Coco de Mer (world Unesco Heritage), at 2 kilometres from the hotel.
- Bicycle or car rent.
- Cat cocos ferry booking
- Air Seychelles booking (inter islands).
Animations:
- Des excursions aux îles envoisinantes : Cousin, Curieuse, Saint Pierre, Coco, Île aux tortues, Anse source d'Argent à La Digue, peuvent être organisées sur demande.
- plongée sous marine et autres activités nautiques
- Transfert vers ou depuis la Villa Flamboyant
- Visite de "La vallée de Mai", où pousse le fameux Coco de Mer, classé Héritage Mondial de l'UNESCO, à 2 kilometres de l'hôtel
- Location de vélos ou voitures
- Réservation du "Ferry Cat Cocos"
- Réservation pour Air Seychelles, vols inter-Îles
- Réservation du ferry La Digue
- Conseils, astuces et renseignements |
|
Relax with a citronelle tea to the sound of the waves on a warm starlight tropical evening or enjoy the cool folklore music with a "creole spirit".
Relaxez-vous avec un thé citronelle au clapotis des vagues, en une nuit tropicale au clair de lune, ou en écoutant la musique folklorique dans un "esprit créole".

|
|
|
|
|